in ancient times,中国 a man surnamed dong in the state of wei was interested in nothing but keeping cats.
古代,卫国有个姓东的成语人,对世界上的寓言英文万事万物都不感兴趣,唯独爱好养猫。故事
he kept over 100 cats in his 版东home, which caught and ate all the rats in the house.
东某家里养了一百多只猫,老鼠被捕食得一干二净。氏养
later,中国 as there were no more rats, the cats were so hungry that they meowed all the time. dong had to buy meat from the market every day to feed them.
后来,因为猫再也捕食不到老鼠而饿得咪咪直叫。成语东某只好每天从市场上买肉回来喂养它们。寓言英文
day after day,故事 year after year, the cats multiplied. as they ate meat every day, they even didn’t know there were rats in the world which could be caught and eaten. they meowed whenever they were hungry, and whenever they meowed, they were fed with meat. after they ate their fill, they were happy and carefree, lazy and sluggish, and had nothing to do all day.
日复一日,年复一年,版东猫儿传宗接代,氏养由于天天吃肉,中国竟然不知道世上还有老鼠可以捕食。成语它们饿了就叫,寓言英文一叫就有肉吃,吃饱之后,一副悠闲快活的样子,终日懒懒散散,无所事事。
in the south of the city, one house was plagued with rats. the rats ran amuck in swarms. once it so happened that a rat fell into a jar. the master of the house hastened to dong’s home to borrow a cat to catch the rat.
城南,有一户人家闹鼠患,老鼠成群结队,到处横行。一次,有一只老鼠忽然掉人瓮中。这家主人急忙跑到东家,借猫捕鼠。
the cat from the dong family saw the rat in the jar stick up its pointed ears, stare with a pair of pitch-black eyes, shake its red whiskers and squeak. the cat didn’t know what a freak the rat was. it only followed the rat moving around on the mouth of the jar, and dared not get into it.
东家的猫看到瓮中的老鼠,竖着两只尖尖的耳朵,瞪着一双漆黑的眼睛,抖动着红红的胡须,吱吱吱乱叫。猫以为是什么怪物,只是在瓮口上跟着老鼠转来转去,竟然不敢下去。
the master was furious at this and pushed the cat down into the jar. at this moment, the cat was panic-stricken and howled loudly at the rat. after a while, the rat eventually found that this cat had no other tricks, so it bit the cat’s foot. the dong’s cat was so frightened that it exerted all its strength and made one jump out of the jar and ran away.
主人看了十分恼火,便一把将猫推了下去。这时候,只见猫惊恐万状,对着老鼠大声嚎叫。时间一长,老鼠终于发觉这只猫没有什么别的本事,就来咬它的脚。东家的猫急得使劲儿一跃,便从瓮里逃了出来。
子曰 不愤不启解读:zhōng guó zhōng guó chéng yǔ yù yán gù shì yīng wén bǎn dōng shì yǎng māo gǔ dài wèi guó yǒu gè xìng dōng de chéng yǔ rén duì shì jiè shang de yù yán yīng wén wàn shì wàn wù dōu bù gǎn xīng qù wéi dú ài hào yǎng māo gù shì bǎn dōng dōng mǒu jiā lǐ yǎng le yī bǎi duō zhǐ māo lǎo shǔ bèi bǔ shí dé yī gān èr jìng shì yǎng zhōng guó hòu lái yīn wèi māo zài yě bǔ shí bú dào lǎo shǔ ér è dé mī mī zhí jiào chéng yǔ dōng mǒu zhǐ hǎo měi tiān cóng shì chǎng shàng mǎi ròu huí lái wèi yǎng tā men yù yán yīng wén gù shì rì fù yī rì nián fù yī nián bǎn dōng māo ér chuán zōng jiē dài shì yǎng yóu yú tiān tiān chī ròu zhōng guó jìng rán bù zhī dào shì shàng hái yǒu lǎo shǔ kě yǐ bǔ shí chéng yǔ tā men è le jiù jiào yù yán yīng wén yī jiào jiù yǒu ròu chī chī bǎo zhī hòu yī fù yōu xián kuài huó de yàng zi zhōng rì lǎn lǎn sǎn sàn wú suǒ shì shì chéng nán yǒu yī hù rén jiā nào shǔ huàn lǎo shǔ chéng qún jié duì dào chù héng xíng yī cì yǒu yì zhī lǎo shǔ hū rán diào rén wèng zhōng zhè jiā zhǔ rén jí máng pǎo dào dōng jiā jiè māo bǔ shǔ dōng jiā de māo kàn dào wèng zhōng de lǎo shǔ shù zhe liǎng zhǐ jiān jiān de ěr duǒ dèng zhe yī shuāng qī hēi de yǎn jīng dǒu dòng zhe hóng hóng de hú xū zhī zhī zhī luàn jiào māo yǐ wéi shì shén me guài wù zhǐ shì zài wèng kǒu shàng gēn zhe lǎo shǔ zhuàn lái zhuàn qù jìng rán bù gǎn xià qù zhǔ rén kàn le shí fēn nǎo huǒ biàn yī bǎ jiāng māo tuī le xià qù zhè shí hòu zhī jiàn māo jīng kǒng wàn zhuàng duì zhe lǎo shǔ dà shēng háo jiào shí jiān yī cháng lǎo shǔ zhōng yú fā jué zhè zhǐ māo méi yǒu shén me bié de běn shì jiù lái yǎo tā de jiǎo dōng jiā de māo jí dé shǐ jìn r yī yuè biàn cóng wèng lǐ táo le chū lái
温馨提示:方向键左右(← →)前后翻页,上下(↑ ↓)上下滚用, 回车键:返回列表